發刊日期:2009.03.19   訂閱/取消電子報



原本只是插畫家的馮克,是如何開始寫下第一本書?

柯奈莉亞馮克訪談我們特地請大田小幫手,翻譯了國外訪問柯奈利亞•馮克的節目片段。訪談中也提到,原本只是幫童書繪製插畫的馮克,是在如何的因緣際會,寫下她的第一本書:(點圖可觀看原訪問影片)

妳在德國開始童書插畫的工作,妳如何在美國成功的?

我原本只在德國擔任插畫家兼作者,但有個孩子和英國的出版社反應:為什麼我不能用英文讀我最愛的作者的書?所以我的表姐把我的書翻譯成英文,然後在美國及英國出版。

我為童書畫插圖,卻覺得這些要畫的故事都無聊至極。
我很清楚記得某一天晚上我坐下,然後對自己說:「妳知道嗎?乾脆自己寫一本想畫的書,這樣就可以盡情發揮了!」一切就是這樣開始的。

《墨水心》的點子來自於想引起所有書痴的共鳴。有時候書裡的角色看起來很真實,彷彿隨時會躍出書頁,所以我開始思考要如何讓他們從書中活過來?於是我使用了一種魔法,一種我深信的魔法,那就是人類的聲音。所以我有了很棒的讀者,把這些角色唸出來。

原先我以為只會寫一集,所以從沒計畫這三部曲。
但當我寫完《墨水心》之後,我突然覺得:「天啊!那接下來會發生什麼?髒手指之後會怎樣?其他人呢?」所以我又寫了《墨水血》,但《墨水血》的結局不太好,所以我必須再寫《墨水死》……
(繼續看下去)

  >帶領你踏上幻想旅程,聽馮克說故事去

墨水世界報歷史報份 大田會員討論區
大田出版