|
作者☆Salam Pax
一個謎樣穿梭於戰爭與和平之間的神祕部落客。其筆名「Salam」和「Pax」分別為阿拉伯文和拉丁文的「和平」之雙關語。
譯者☆楊瑞賓
1977年生於府城古都,畢業於中興大學外文系,素以洋名Steven自稱,性喜低調的非典型雙子座。最愛的語言是沉默,最擅長的運動是發呆。《巴格達部落格》為其第一本譯作,目前努力克服懶惰病中,以全方面譯者自許。
|
部落格的當紅炸子雞—叫他「第一名」,史上超強部落客現身
2002年9月,一名自稱薩冷•帕克斯的伊拉克年輕人,開始在網路上張貼他在巴格達的生活大小事。這些以「部落格」形式、用英文寫作的文章,向世人詔告薩冷•帕克斯從思考要買什麼CD到公開批評海珊的日常生活瑣事。薩冷冒著極大的風險繼續他的這項網路日記計畫:如果他這譴責海珊的行徑被逮到,代價可能要賠上他的一條命。
薩冷•帕克斯巨細靡遺的記錄與尖銳風趣的筆觸,很快就讓他的部落格吸引了遍布全球的讀者群。在由美國領導的聯軍入侵伊拉克之後,薩冷的部落格成為一項難能可貴的現世文獻,忠實地記錄下一個平凡男子在一個獨裁政權氣數將盡最後幾天的心路歷程,從滿心期待、忿恨不平、困惑不安到陷入極度恐懼之中,以及獨裁政府垮台後接踵而來的混亂。
薩冷•帕克斯透過「巴格達部落格」,在一個被包圍的國家內用最深入的角度剖析二次美伊戰爭,他以最引人入勝和前所未見的獨到敘事法,忠實地傳遞這場戰爭中的一景一物及戰後的生活。
|
|